{"id":6,"date":"2021-06-29T05:54:17","date_gmt":"2021-06-29T05:54:17","guid":{"rendered":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/home\/"},"modified":"2023-06-17T16:55:31","modified_gmt":"2023-06-17T20:55:31","slug":"home","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/odctraductions.com\/","title":{"rendered":"Inicio"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-3c9c9e37 alignfull uagb-is-root-container\"><div class=\"uagb-container-inner-blocks-wrap\">\n<div class=\"wp-block-uagb-container uag-blocks-common-selector uagb-block-e77d72b3\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-9266311d uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><span class=\"uagb-ifb-title-prefix\">Orestes<br>Dorta<\/span><h5 class=\"uagb-ifb-title\">Traductor oficial de Quebec<\/h5><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">\u00abLas palabras recorren mundos y los traductores son quienes las transportan\u00bb.&nbsp;<strong>Anna Rusconi<\/strong><\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-icon-list uagb-block-f93465c7\"><div class=\"uagb-icon-list__wrap\">\n<div class=\"wp-block-uagb-icon-list-child uagb-block-6dbda789\"><span class=\"uagb-icon-list__source-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 512 512\"><path d=\"M0 256C0 114.6 114.6 0 256 0C397.4 0 512 114.6 512 256C512 397.4 397.4 512 256 512C114.6 512 0 397.4 0 256zM371.8 211.8C382.7 200.9 382.7 183.1 371.8 172.2C360.9 161.3 343.1 161.3 332.2 172.2L224 280.4L179.8 236.2C168.9 225.3 151.1 225.3 140.2 236.2C129.3 247.1 129.3 264.9 140.2 275.8L204.2 339.8C215.1 350.7 232.9 350.7 243.8 339.8L371.8 211.8z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-list__label\">Confianza<\/span><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-icon-list-child uagb-block-8b7c3398\"><span class=\"uagb-icon-list__source-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 512 512\"><path d=\"M0 256C0 114.6 114.6 0 256 0C397.4 0 512 114.6 512 256C512 397.4 397.4 512 256 512C114.6 512 0 397.4 0 256zM371.8 211.8C382.7 200.9 382.7 183.1 371.8 172.2C360.9 161.3 343.1 161.3 332.2 172.2L224 280.4L179.8 236.2C168.9 225.3 151.1 225.3 140.2 236.2C129.3 247.1 129.3 264.9 140.2 275.8L204.2 339.8C215.1 350.7 232.9 350.7 243.8 339.8L371.8 211.8z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-list__label\">Experiencia<\/span><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-icon-list-child uagb-block-9f62e137\"><span class=\"uagb-icon-list__source-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 512 512\"><path d=\"M0 256C0 114.6 114.6 0 256 0C397.4 0 512 114.6 512 256C512 397.4 397.4 512 256 512C114.6 512 0 397.4 0 256zM371.8 211.8C382.7 200.9 382.7 183.1 371.8 172.2C360.9 161.3 343.1 161.3 332.2 172.2L224 280.4L179.8 236.2C168.9 225.3 151.1 225.3 140.2 236.2C129.3 247.1 129.3 264.9 140.2 275.8L204.2 339.8C215.1 350.7 232.9 350.7 243.8 339.8L371.8 211.8z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-list__label\">Profesionalismo<\/span><\/div>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uag-blocks-common-selector uagb-block-372fb7bd\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-rounded\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"768\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20230616_123728-1-768x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1430\" srcset=\"https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20230616_123728-1-768x1024.jpg 768w, https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20230616_123728-1-225x300.jpg 225w, https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20230616_123728-1-1152x1536.jpg 1152w, https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20230616_123728-1-1535x2048.jpg 1535w, https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/20230616_123728-1-scaled.jpg 1919w\" sizes=\"(max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-0245bf99 alignfull uagb-is-root-container\"><div class=\"uagb-container-inner-blocks-wrap\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-bca674da uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><span class=\"uagb-ifb-title-prefix\"><strong>SERVIC<\/strong>IOS<\/span><h2 class=\"uagb-ifb-title\">Mi trabajo\u200b<\/h2><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">La traducci\u00f3n certificada y la revisi\u00f3n de diversos tipos de documentos del espa\u00f1ol al franc\u00e9s y del franc\u00e9s al espa\u00f1ol.&nbsp;<br>Este no es un servicio de terceros. Usted est\u00e1 en contacto directamente con el traductor Orestes Dorta, miembro en regla de l&#8217;OTTIAQ n\u00b0 32791.<\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-4ee89ebe\">\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-f5177779\">\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-2\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow\" style=\"flex-basis:100%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"966\" height=\"622\" src=\"https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/lapto-cafe-6.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1346\" srcset=\"https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/lapto-cafe-6.png 966w, https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/lapto-cafe-6-300x193.png 300w, https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/lapto-cafe-6-768x495.png 768w\" sizes=\"(max-width: 966px) 100vw, 966px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-0b9b5fa8\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-af8daf43 uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><span class=\"uagb-ifb-title-prefix\">01.<\/span><h3 class=\"uagb-ifb-title\">Traducci\u00f3n certificada<\/h3><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Traducci\u00f3n en tiempo normal de documentos de diferente naturaleza.<br><em>Ejemplo de documentos:<\/em><br><strong>Oficiales:<\/strong> Certificado de nacimiento, de matrimonio, de divorcio, de defunci\u00f3n, entre otros;<br><strong>Notariales: <\/strong>Declaraci\u00f3n de solter\u00eda, testamentos, propiedades, procuraciones, autorizaciones de viaje, entre otros;<br><strong>Escolares: <\/strong>Certificaciones de estudios terminados, diplomas y certificados de estudios, programas y descriptivo de asignaturas, entre otros;<br><strong>M\u00e9dicos: <\/strong>Reportes m\u00e9dicos, an\u00e1lisis de laboratorio, certificados m\u00e9dicos, pagos por servicios m\u00e9dicos, entre otros;<br><strong>Identidad: <\/strong>C\u00e9dulas ciudadanas, carn\u00e9s de identidad, pasaporte, licencia de conducir, entre otros;<br><strong>Financieros:<\/strong> Estados de cuenta, pago de facturas, historial crediticio, hipotecas, entre otros;<br><strong>Laborales:<\/strong> Cartas de empleo, de experiencia, hojas de pago, CV, entre otros.<br><em>Esta lista es a modo indicativo. <\/em><\/p><\/div><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-53b869d8\">\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-3f0915c5\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-61fb66e4 uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><span class=\"uagb-ifb-title-prefix\">02.<\/span><h3 class=\"uagb-ifb-title\">Traducci\u00f3n urgente<\/h3><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Traducci\u00f3n con car\u00e1cter urgente de documentos oficiales, notariales, m\u00e9dicos, acad\u00e9micos, entre otros. El tiempo de urgencia requiere de aprobaci\u00f3n antes de confirmar. Esta aprobaci\u00f3n depende del tipo de documento y de la urgencia de este.&nbsp;&nbsp;<br><strong>Oficiales:<\/strong> Certificado de nacimiento, de matrimonio, de divorcio, de defunci\u00f3n, entre otros;<br><strong>Notariales: <\/strong>Declaraci\u00f3n de solter\u00eda, testamentos, propiedades, procuraciones, autorizaciones de viaje, entre otros;<br><strong>Escolares: <\/strong>Certificaciones de estudios terminados, diplomas y certificados de estudios, programas y descriptivo de asignaturas, entre otros;<br><strong>M\u00e9dicos: <\/strong>Reportes m\u00e9dicos, an\u00e1lisis de laboratorio, certificados m\u00e9dicos, pagos or servicios m\u00e9dicos, entre otros;<br><strong>Identidad: <\/strong>C\u00e9dulas ciudadanas, carn\u00e9s de identidad, pasaporte, licencia de conducir, entre otros;<br><strong>Financieros:<\/strong> Estados de cuenta, pago de facturas, historial crediticio, hipotecas, entre otros;<br><strong>Laborales:<\/strong> Cartas de empleo, de experiencia, hojas de pago, CV, entre otros.<br><em>Esta lista es a modo indicativo.<\/em><\/p><\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-d863e30a\">\n<div class=\"wp-block-uagb-image uagb-block-a993b527 wp-block-uagb-image--layout-default wp-block-uagb-image--effect-static wp-block-uagb-image--align-none\"><figure class=\"wp-block-uagb-image__figure\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" srcset=\"https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/traduccion-4.png \" sizes=\"(max-width: 480px) 150px\" src=\"https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/traduccion-4.png\" alt=\"\" width=\"937\" height=\"623\" title=\"\" loading=\"lazy\"\/><\/figure><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-a23a334c\">\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-ddd0a6c3\">\n<div class=\"wp-block-uagb-image uagb-block-bf7bf746 wp-block-uagb-image--layout-default wp-block-uagb-image--effect-static wp-block-uagb-image--align-none\"><figure class=\"wp-block-uagb-image__figure\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" srcset=\"https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/revision-1.png \" sizes=\"(max-width: 480px) 150px\" src=\"https:\/\/odctraductions.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/revision-1.png\" alt=\"\" width=\"966\" height=\"621\" title=\"\" loading=\"lazy\"\/><\/figure><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-9f9eae8e\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-2bdfb72a uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><span class=\"uagb-ifb-title-prefix\">03.<\/span><h3 class=\"uagb-ifb-title\">Revisi\u00f3n<\/h3><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Este servicio se ofrece para toda <strong>traducci\u00f3n realizada en el extranjero<\/strong> o por alguna instituci\u00f3n <strong>no oficial <\/strong>de Canad\u00e1. En este caso, el cliente presenta su traducci\u00f3n no oficial y su documento original. <br>Es importante mencionar que este servicio no se ofrece a personas que traducen ellas mismas o con familiares o amigos los documentos. Es, como su nombre lo dice, revisar el contenido de una traducci\u00f3n realizada por un traductor no certificado o por alguna instituci\u00f3n de traducci\u00f3n en el extranjero. <br>En muchos casos, las instituciones canadiences solicitan que las traducciones sean certificadas por traductores canadienses. <\/p><\/div><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-777bc364 alignfull uagb-is-root-container\"><div class=\"uagb-container-inner-blocks-wrap\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-6a5fa289 uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><span class=\"uagb-ifb-title-prefix\">\u00bfPOR QU\u00c9 SOLICITAR MIS SERVICIOS?<\/span><h2 class=\"uagb-ifb-title\">Rapidez, flexibilidad y confianza<\/h2><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Mis servicios son bastante r\u00e1pidos, se entregan las traducciones en el tiempo acordado; flexibles, el cliente selecciona la forma de entrega y recogida de los documentos y las traducciones (en persona o por correo postal); confianza, su informaci\u00f3n es de suma importancia para m\u00ed y la privacidad de la misma es requisito primordial en mi trabajo. Por eso, en ning\u00fan caso su informaci\u00f3n es divulgada.  <\/p><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-55134908\">\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-b43ef889\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-b241c82b uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-icon-wrap\"><div class=\"uagb-iconbox-icon-wrap uagb-infobox-shape-circle\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M160 32V64H288V32C288 14.33 302.3 0 320 0C337.7 0 352 14.33 352 32V64H400C426.5 64 448 85.49 448 112V160H0V112C0 85.49 21.49 64 48 64H96V32C96 14.33 110.3 0 128 0C145.7 0 160 14.33 160 32zM0 192H448V464C448 490.5 426.5 512 400 512H48C21.49 512 0 490.5 0 464V192zM328.1 304.1C338.3 295.6 338.3 280.4 328.1 271C319.6 261.7 304.4 261.7 295 271L200 366.1L152.1 319C143.6 309.7 128.4 309.7 119 319C109.7 328.4 109.7 343.6 119 352.1L183 416.1C192.4 426.3 207.6 426.3 216.1 416.1L328.1 304.1z\"><\/path><\/svg><\/div><\/div><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><h4 class=\"uagb-ifb-title\">A tiempo<\/h4><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Su mandato se realiza en el tiempo acordado. El tiempo se establece en funci\u00f3n del documento y de la cantidad de p\u00e1ginas de este. <\/p><\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-4b420cdd\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-65f9c352 uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-icon-wrap\"><div class=\"uagb-iconbox-icon-wrap uagb-infobox-shape-circle\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 512 512\"><path d=\"M0 144v288C0 457.6 22.41 480 48 480H96V96H48C22.41 96 0 118.4 0 144zM336 0h-160C150.4 0 128 22.41 128 48V480h256V48C384 22.41 361.6 0 336 0zM336 96h-160V48h160V96zM464 96H416v384h48c25.59 0 48-22.41 48-48v-288C512 118.4 489.6 96 464 96z\"><\/path><\/svg><\/div><\/div><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><h4 class=\"uagb-ifb-title\">Trabajo arduo<\/h4><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">La traducci\u00f3n de su documento se realiza teniendo en cuenta la lengua de partida y la de llegada. Adem\u00e1s, se respeta al m\u00e1ximo el formato del documento original. <\/p><\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-fa94dee5\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-06af8509 uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-icon-wrap\"><div class=\"uagb-iconbox-icon-wrap uagb-infobox-shape-circle\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 512 512\"><path d=\"M256 512C114.6 512 0 397.4 0 256C0 114.6 114.6 0 256 0C397.4 0 512 114.6 512 256C512 397.4 397.4 512 256 512zM232 256C232 264 236 271.5 242.7 275.1L338.7 339.1C349.7 347.3 364.6 344.3 371.1 333.3C379.3 322.3 376.3 307.4 365.3 300L280 243.2V120C280 106.7 269.3 96 255.1 96C242.7 96 231.1 106.7 231.1 120L232 256z\"><\/path><\/svg><\/div><\/div><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><h4 class=\"uagb-ifb-title\"><strong><strong>24\/7 Accesibilidad<\/strong><\/strong><\/h4><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Para toda cotizaci\u00f3n, puede enviar un correo con el documento que desea traducir y recibir\u00e1 una respuesta en las 24 horas que siguen. <\/p><\/div><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div data-aos= \"fade-down\" data-aos-duration=\"400\" data-aos-delay=\"0\" data-aos-easing=\"ease\" data-aos-once=\"true\" class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-57e65aac alignfull uagb-is-root-container\"><div class=\"uagb-container-inner-blocks-wrap\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-8ce28f7e uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><span class=\"uagb-ifb-title-prefix\">\u00bfDUDAS?<\/span><h2 class=\"uagb-ifb-title\">Preguntas frecuentes\u200b<\/h2><\/div><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-container uagb-block-86203063\">\n<div class=\"wp-block-uagb-faq uagb-faq__outer-wrap uagb-block-87600475 uagb-faq-icon-row uagb-faq-layout-accordion uagb-faq-expand-first-true uagb-faq-inactive-other-true uagb-faq__wrap uagb-buttons-layout-wrap uagb-faq-equal-height\" data-faqtoggle=\"true\" role=\"tablist\">\n<div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-2314edd8\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\"><span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-question\"><strong>\u00bfQu\u00e9 es una traducci\u00f3n certificada?<\/strong><\/span><\/div><p class=\"uagb-faq-content\">Una traducci\u00f3n certificada es una traducci\u00f3n que ha sido certificada por un miembro del Consejo Canadiense de Traductores, Termin\u00f3logos e Int\u00e9rpretes, o<br>por una asociaci\u00f3n provincial de traducci\u00f3n reconocida, como la Orden de Traductores, termin\u00f3logos e int\u00e9rpretes de Quebec (OTTIAQ).<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-c9b28b40\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\"><span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-question\"><strong>\u00bfCu\u00e1nto cuesta la traducci\u00f3n de un documento?<\/strong><\/span><\/div><p class=\"uagb-faq-content\">El costo de una traducci\u00f3n se establece en funci\u00f3n del tipo de documento, de la cantidad de p\u00e1ginas o palabras del mismo, as\u00ed como de su formato original y su complejidad lingu\u00edstica.<br>Para conocer el precio de una traducci\u00f3n, se recomienda enviar una copia del documento. As\u00ed, el traductor podr\u00e1 informarle el costo de la traducci\u00f3n correspondiente.\u00a0<br>Solicitar una cotizaci\u00f3n no conlleva a ning\u00fan contrato o compromiso por ninguna de las partes.\u00a0<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-8b0a5e39\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\"><span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-question\"><strong>\u00bfCu\u00e1nto tiempo tarda una traducci\u00f3n?<\/strong><\/span><\/div><p class=\"uagb-faq-content\">Los tiempos de ejecuci\u00f3n de los mandatos de traducci\u00f3n var\u00edan en funci\u00f3n del tipo de documento, cantidad de p\u00e1ginas, formato y complejidad lingu\u00edstica del mismo.\u00a0<br>Por ejemplo, un certificado de nacimiento de una p\u00e1gina puede tardar de 2 a 5 d\u00edas h\u00e1biles.\u00a0<br><\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-0fa8fc27\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\"><span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-question\"><strong>\u00bfC\u00f3mo es el proceso de solicitud de traducci\u00f3n?<\/strong><\/span><\/div><p class=\"uagb-faq-content\">Primero, se env\u00eda una copia del documento por correo electr\u00f3nico (o se entrega en persona). Despu\u00e9s, se analiza el documento, se establecen los honorarios y el tiempo de ejecuci\u00f3n. Esta informaci\u00f3n se le comunica al cliente y \u00e9ste decide si toma el servicio o no.\u00a0<br>En caso de estar de acuerdo con el precio y el tiempo de recogida, el cliente CONFIRMA y se procede a la ejecuci\u00f3n del mandato.\u00a0 El tiempo de ejecuci\u00f3n comienza una vez que el cliente informa que acepta el acuerdo.\u00a0<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-79285b4d\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\"><span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-question\"><strong>\u00bfPuedo tener una copia de la traducci\u00f3n?<\/strong><\/span><\/div><p class=\"uagb-faq-content\">Por cada documento se entregan dos ejemplares de la traducci\u00f3n. Si el cliente necesita m\u00e1s ejemplares, se aplican costos adicionales.<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-92677fee\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\"><span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-question\"><strong>\u00bfC\u00f3mo recibo mis traducciones?<\/strong><\/span><\/div><p class=\"uagb-faq-content\">Una vez que las traducciones est\u00e1n listas se contacta al cliente. Diferentes posibilidades de entrega se proponen, en persona, por correo postal y correo electr\u00f3nico.\u00a0<br>Por ejemplo, un cliente puede solicitar que sus traducciones le sean enviadas por correo electr\u00f3nico y tambi\u00e9n por correo postal sin costo adicional.<br>Los env\u00edos por correo postal son libres de costo. En general, estos env\u00edos se realizan de manera regular. Si el cliente desea el servicio de correo acelerado, debe asumir el costo de este.<\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-b0b7814a\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\"><span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-question\"><strong>\u00bfCu\u00e1l es la modalidad de pago?<\/strong><\/span><\/div><p class=\"uagb-faq-content\">El pago de los servicios de traducci\u00f3n se puede efectuar por giro bancario (virement interac) o en efectivo.<br><strong>Las tarjetas de cr\u00e9dito no se aceptan.<\/strong><\/p><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-faq-child uagb-faq-child__outer-wrap uagb-faq-item uagb-block-c8d01792\" role=\"tab\" tabindex=\"0\"><div class=\"uagb-faq-questions-button uagb-faq-questions\"><span class=\"uagb-icon uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M432 256c0 17.69-14.33 32.01-32 32.01H256v144c0 17.69-14.33 31.99-32 31.99s-32-14.3-32-31.99v-144H48c-17.67 0-32-14.32-32-32.01s14.33-31.99 32-31.99H192v-144c0-17.69 14.33-32.01 32-32.01s32 14.32 32 32.01v144h144C417.7 224 432 238.3 432 256z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-active uagb-faq-icon-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M400 288h-352c-17.69 0-32-14.32-32-32.01s14.31-31.99 32-31.99h352c17.69 0 32 14.3 32 31.99S417.7 288 400 288z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-question\"><strong>\u00bfLas traducciones tienen fecha de vencimiento?<\/strong><\/span><\/div><p class=\"uagb-faq-content\">Normalemente, las traducciones no vencen. Lo que puede puede tener fecha de validez es el documento original que desea traducir. Por ejemplo, si usted desea traducir una licencia de conducir que tiene fecha de vencimiento, la traducci\u00f3n ser\u00e1 v\u00e1lida mientras el documento original lo sea. En el caso de una certificaci\u00f3n de nacimiento, generalmente, la traducci\u00f3n no vence porque la certificaci\u00f3n original no debe vencer tampoco. <\/p><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-contact-form-7-contact-form-selector\">\n<div class=\"wpcf7 no-js\" id=\"wpcf7-f1385-o1\" lang=\"es-ES\" dir=\"ltr\">\n<div class=\"screen-reader-response\"><p role=\"status\" aria-live=\"polite\" aria-atomic=\"true\"><\/p> <ul><\/ul><\/div>\n<form action=\"\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6#wpcf7-f1385-o1\" method=\"post\" class=\"wpcf7-form init\" aria-label=\"Formulario de contacto\" enctype=\"multipart\/form-data\" novalidate=\"novalidate\" data-status=\"init\">\n<div style=\"display: none;\">\n<input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7\" value=\"1385\" \/>\n<input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_version\" value=\"5.7.7\" \/>\n<input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_locale\" value=\"es_ES\" \/>\n<input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_unit_tag\" value=\"wpcf7-f1385-o1\" \/>\n<input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_container_post\" value=\"0\" \/>\n<input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_posted_data_hash\" value=\"\" \/>\n<input type=\"hidden\" name=\"_wpcf7_recaptcha_response\" value=\"\" \/>\n<\/div>\n<p>Formulario de contacto:\n<\/p>\n<p><label> Tu nombre y apellidos<br \/>\n<\/label><span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"your-name\"><input size=\"40\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text wpcf7-validates-as-required\" autocomplete=\"name\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" value=\"\" type=\"text\" name=\"your-name\" \/><\/span>\n<\/p>\n<p><label> Tu correo electr\u00f3nico<br \/>\n<span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"your-email\"><input size=\"40\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text wpcf7-email wpcf7-validates-as-required wpcf7-validates-as-email\" autocomplete=\"email\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" value=\"\" type=\"email\" name=\"your-email\" \/><\/span> <\/label>\n<\/p>\n<p><label> Asunto<br \/>\n<span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"your-subject\"><input size=\"40\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-text wpcf7-validates-as-required\" aria-required=\"true\" aria-invalid=\"false\" value=\"\" type=\"text\" name=\"your-subject\" \/><\/span> <\/label>\n<\/p>\n<p><label> Tu mensaje (opcional)<br \/>\n<span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"your-message\"><textarea cols=\"40\" rows=\"10\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-textarea\" aria-invalid=\"false\" name=\"your-message\"><\/textarea><\/span> <\/label><br \/>\n<span class=\"wpcf7-form-control-wrap\" data-name=\"file-858\"><input size=\"40\" class=\"wpcf7-form-control wpcf7-file\" accept=\".pdf,.word,.jpg\" aria-invalid=\"false\" type=\"file\" name=\"file-858\" \/><\/span>\n<\/p>\n<p><input class=\"wpcf7-form-control has-spinner wpcf7-submit\" type=\"submit\" value=\"Enviar\" \/>\n<\/p><div class=\"wpcf7-response-output\" aria-hidden=\"true\"><\/div>\n<\/form>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_uag_custom_page_level_css":"","_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"site-sidebar-layout":"no-sidebar","site-content-layout":"plain-container","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"disabled","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"enabled","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}}},"aioseo_notices":[],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false},"uagb_author_info":{"display_name":"oredorta@gmail.com","author_link":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/author\/oredortagmail-com\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":null,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6"}],"collection":[{"href":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6"}],"version-history":[{"count":45,"href":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1454,"href":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6\/revisions\/1454"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/odctraductions.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}